お金かからない趣味シリーズ。
英語。
の発音。
いつの日か英語が喋れるようになりたいと思い続け20年。結局英語が喋れないので、これから先僕が英会話を流暢に楽しむなんてことはおそらくないでしょう。
むしろ僕が英語を勉強してモノにするより、優秀な通訳アプリが完成する日の方が早い気がする。
そこでもはや会話はあきらめて、我々は発音のみに特化したッ!
「英会話」ならぬ「英発音」とでも呼ぶべきか。
これは楽しい!
「会話はできないけどとにかく単語の発音はカンペキ」を目指す訳です。
きっかけはたまたま。YOUTUBEでアメリカのヒットチャートかなにかの動画を観ていた時に関連動画にあった英会話のレッスン動画でした。
日本人のバイリンガルがやってるまあまあよくある動画。
内容と言えばおなじみ「L」と「R」の発音でした。我々日本人には定番のネタですよね。
なにげなく観ていたその動画では「R」の発音は「舌を奥に巻く」という解説がされてました。
キレイな女性のバイリンガルさんが発音する「R」はさすがでして、映画や音楽で聞くあの「R」。
ただ気になったのが、「舌を奥に巻く」だけでは出ない音が混ざっていることでした。
僕は一応ミュージシャンですんで音は聞き分けられます。
動画をみながら真似してみますがなにか違う。とくに最初がRの単語、つまり「RIGHT」なんかでは明らかに違う音が入ってます。
それは「唇をすぼめた」音でした。すぼめた唇が発する「ウ」の音。
そこを真似して発音してみるとアラ不思議。
外人さんっぽい!
「R」は唇の形がとても重要だったんです。
この「音で聞き分ける」のが楽しい!そうやってCATとかNEVERとかROCK’N’ROLLとかを発音してみると、いかに日本語にない音を発声しているかが解ります。
そしてどんだけカタカナに変換して発音してしまっていることか!
「RIGHT」はカタカナで「ライト」とイメージすると発音できません。日本語のラリルレロはどちらかというと「L」に近いからです。無理にカタカナにするならば「ゥルァイト」が近いのかな?
とにかくアルファベットのスペルやカタカナ変換を忘れて、単純に音として認識するのがコツです。
まあやってるのは発音だけなので、文法や表現なんかは全く向上しません。
ところがこの「英発音」の話を英語が上手な人にしたところ、たしかに喋れるように(会話ができるように)はならないかもしれないがより聞き取れるようにはなる可能性は高いとのこと。
おお〜なるほど!
「喋れないけど言いたい事はなんとなく解る」、それはそれで良くない??
こっちの言いたい事はとりあえず単語を並べれば言いワケで…。
しかもその発音はバッチリなワケで…。
逆に、文法がしっかりしてても「水」を「ウォーター」って発音してたら伝わらなかったりするのです。
それなら単語だけでも「WATER」としっかり言えた方が、コミュニケーションとしては成立しやすいのではないかと思います。
いや、もちろんちゃんと文章が言えたほうがイイんだけどね!
まあ会話力はともかく、音として音楽的に楽しむのは普通にオモシロいので、とりあえずそれだけで満足です。
「英発音」やってみましょう。